Möt författare Dánial Hoydal och illustratör Annika Øyrabø från Färöarna på vårt nordiska bibliotek för ett samtal om att skapa litteratur på det lilla språkets villkor. Hur tas deras verk emot, vem läser, och är det viktigt att bli översatt för att nå ut? Duon intervjuas av doktorand i nordisk litteratur Lotta Westerlund.
Dánial Hoydal debuterade som författare 2002 med bilderboken Í geyma. Annika Øyrabø är prisad designer och illustratör som har gett ut ett tiotal bilderböcker med en rad framstående författare.
Tillsammans har Dánial och Annika utkommit med bilderböckerna Strikurnar (2022) och Abbi og eg og abbi (2021). Bägge titlarna nominerades till Nordiska rådets barn- och ungdomslitteraturpris. Abbi og eg og abbi har även utkommit på danska med titeln Bedste og mig og Bedste (2022).
Lotta Westerlund är doktorand i nordisk litteratur och har i sin forskning framför allt intresserat sig för rytmiska nivåer i barnlyrik.
Samtalet är en del av Helsingfors universitets symposium Färöisk litteratur – Skönlitterära översättningar i utkanterna av Europa.
––––––––––––
Nordisk kulturkontakt har beviljats miljöcertifikatet Ekokompassen. Vi strävar efter att minska vårt koldioxidavtryck och planerar allt resande inom den egna verksamheten med eftertanke. Åk kollektivt när du besöker oss, så bidrar också du till ett grönare kulturliv!
Vi på Nordisk kulturkontakt strävar efter att ordna tillgängliga evenemang som alla kan ta del av. Bakom följande länk finner du information om tillgängligheten i våra lokaliteter. Hör gärna av dig på förhand om du har särskilda tillgänglighetsbehov – vi kommer göra vårt bästa för att tillgodose dem.