Taiteilijakeskustelun aikana Ida ja Olivia lukevat otteita projektistaan Dagens måner (Päivän kuut), joka tutkii taiteellisen käännösmenetelmän avulla ystävyyttä, ymmärrystä, kieltä, aikaa ja maisemaa.
Kirjoitusprosessin aikana taiteilijat kirjoittavat toistensa kielten läpi eli kääntävät toistensa tekstejä sitä mukaa, kun niitä syntyy. Lisäksi he tekevät yhteistyötä vierailukohteena olevan saaren kanssa ja näkevät Suomenlinnan tarinankerronnan tilana, jossa kielten ja lajien väliset rajat ylittyvät. Tällaisessa tilassa on ehkä mahdollista tavoittaa olemisen tapa, jossa kieli ja kielen monimuotoisuus ovat niin laajalti läsnä, että kokonaisuudesta voi syntyä kolmas kielirakenne, josta käsin työskennellä – vielä yksi tapa kohdata toinen toisensa ja tämä lyhytaikainen asuinpaikka.
Norjaksi ja tanskaksi pidettävän lukutilaisuuden jälkeen taiteilijat keskustelevat tähänastisesta prosessistaan lyhyesti englanniksi.
Päivä päättyy Open Studio -työpajaan, jossa yleisö kutsutaan osallistumaan taiteilijoiden prosessia heijasteleviin kirjoitus- ja käännösharjoituksiin. Työpaja räätälöidään osallistujien kiel(t)en mukaan.
Tietoa taiteilijoista
Ida & Olivia on runoilijaduo, jonka jäsenet ovat Ida Skibsted Cramer (DK) ja Olivia McIntyre (NO). Heidän taiteellinen käytäntönsä perustuu kääntämiseen, ja nyt toteutettavassa runoprojektissa he kirjoittavat sekä omilla että toistensa kielillä hyödyntäen luovaa kirjoittamista, luovaa lukemista ja luovaa kääntämistä.
––––––––––––
Pohjoismaiselle kulttuuripisteelle on myönnetty Ekokompassi. Pyrimme pienempään hiilijalanjälkeen ja matkustamme harkitusti. Käytäthän julkista liikennettä, kun käyt meillä – tehdään yhdessä kulttuurielämästä vihreämpää!
Pohjoismainen kulttuuripiste pyrkii järjestämään esteettömiä tapahtumia, joihin kaikki voivat osallistua. Löydät seuraavan linkin takaa tietoa tilojemme esteettömyydestä. Ilmoitathan meille etukäteen, jos sinulla on erityistarpeita esteettömyyteen liittyen. Teemme parhaamme niiden huomioimiseksi.